«12 3 » Pages: ( 3/3 total )
本页主题: 每日学英语 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

bodyliu


该用户目前不在线

级别: 管理员
精华: 43
发帖: 14621
威望: 20292 点
金钱: 142949 RMB
贡献值: 223 点
好评度: 16877 点
注册:2005-05-23
最后:2024-04-30

thanks to you
本意为 多亏了你
有时候用作 都是你的错 it's all your fault, because of you

example:
I have to work overtime. Thanks to you.

quote 报价

thanks in million
thanks a lot
非常感谢

apple polisher
阿谀奉承的人
发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
顶端 Posted: 2006-11-16 21:47 | 20 楼
dyrz


该用户目前不在线

级别: 侠客
精华: 4
发帖: 174
威望: 1156 点
金钱: 3114 RMB
贡献值: 0 点
好评度: 220 点
注册:2005-09-13
最后:2008-04-01

Bodyliu 最近几贴非常实用。为答谢,特举出自己碰到的一例生活用语“get the short end of the stick". 背景是有一特忙的工作DD,team 中共有三人,周六需要加班,分配工作时其他两人各看两份文件,而我则看三份文件,且总页数比另两个人的全部工作量加在一起还多。大清早起床去加班,刚交完差回家。boss写email谢我,说“You definitely got the short end of the stick”。我大概明白,却不得确切的意思。上网一查,查到两种意思,现贴来与大家共享:

To get the short end of the stick. End就是末端,stick就是一根棍子。To get the short end of the stick,作为俗语,它的意思就是:你在某一件事上吃了亏。我们来举一个例子就能说明这个习惯用语的真正含义。有一次,一个朋友工作的公司要举行新年联欢会,每人出五个美元买食品和饮料,大家还推举这位朋友负责为联欢会安排食品供应。联欢会结束后,他拖着疲乏的步伐回到家里对自己的太太说:

例句3: I was so busy taking care of the food during the party. Everybody seemed to be enjoying. But by the time I tried to find something to eat, the only thing left was a handful of peanuts. I sure got the short end of the stick.

这位朋友对太太说:在整个联欢会过程中,我为了安排食品而忙忙碌碌。每个人都似乎在尽情享受。可是等到我想吃点东西的时候,剩下的只有一把花生了。我可真是吃了亏啦。

******

下面这个例子是一个人跟其他两个朋友合夥做生意。但是他最后损失了很多钱。你听了他讲的话就会知道是怎么回事了。他说:

例句4: My two partners and I each put up one-third of the money to start our business. But I was the only one to lend the company more money. So when it went bankrupt, I was left with the short end of the stick.

他说:我跟其他两个合夥者每人拿出三分之一的资金来开办我们的公司。但是,只有我一个人为公司提供了更多的贷款。所以,当这个公司破产的时候,我就吃了亏了。

另一解释是“最糟的情况”。
I got the short end of the stick.
这实在是我所能遇到最糟的情况了.

比如说你跟人作生意被人倒了, 老婆跟人跑了, 儿子又生病, 自己的钱包又被扒了. 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的, 大家一哄而上, 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句: I got the short end of the stick.

以我上述的背景,我个人理解第一种意思“吃亏”更确切一些。
本帖最近评分记录:
  • 好评度:20(bodyliu)
  • 顶端 Posted: 2006-11-19 11:27 | 21 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Q:英 文 老 师 批 评 This is the most perfect example ( 这是 最 完 美 例 子 )这 类 句 子 ,他 说 perfect 已 是 「 完 美 」 , 不 可 能 再 有 「 较 完 美 」 、 「最 完 美 」 这 些 等 级 。 但 查 第 三 版 Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners , perfect 却 是 graded adjective ( 可 分 等 级 的 形 容 词 ) 。究 竟 perfect 可 不 可 以 分 等 级 ?

    A:美 国 作 家 霍 威 尔 斯 ( WD Howells ) 在 Venetian Life 谈 到 one of the perfectest things in the world ( 世 上 最 完 美 的 事 情 之 一 ) , 英 国 诗 人 戴 . 路 易 斯 ( Day Lewis ) 也 在 A Hope for Poetry 谈 到 the most perfect poetry yet written by any of the younger poets ( 年轻 一 辈 诗 人 笔 下 最 完 美 的 诗 篇 ) 。 Collins COBUILD English Dictionary 的 说 法 当 然 没 有 错 。

    不 过 , 逻 辑 上 , perfect 、 unique ( 独 特 的 ) 、 full (满 的 ) 、 round ( 圆 的 ) 、 even ( 平 均 的 ) 、 equal ( 平 等 的 ) 、 fatal ( 致 命的 ) 、 square ( 方 形 的 ) 等 形 容 词 , 实 在 都 不 应 有 等 级 之 分 。

    「 不 应 有 」 和 「 可 以 有 」 两 派 说 法 争 持 不 下 。 Longman Guide to English Usage 指 出 : Some people think it absurd to say "more perfect", "most perfect", "very perfect", "less perfect", or "least perfect" ( 有 人 认 为 「 较 完 美 」 、 「 最 完 美 」 、 「 很 完 美 」 、 「 较 不 完 美 」 、 「 最 不 完 美 」 等 说 法 荒 谬 ) 。 美 国 宪 法 提 到 a more perfect union ( 较 完 美 的 结 合 ) , 但 质 疑 more perfect 的 学 者 仍 然 不 少。 为 免 讥 评 , 我 认 为 最 好 还 是 把 perfect 、 unique 这 些 字 当 做 不 可 分 等 级 形 容 词。

    霍 威 尔 斯 等 和 我 们 不 同 。 因 为 英 文 是 他 们 的 母 语 。 更 重 要 的 是 他 们 成 名 了 。

    老友记里joey主持monica和chandler婚礼的时候说:
    i've known monica and chandler for a long time. i can not imagine two people more perfect for each other.
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-11-24 11:16 | 22 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Q:要 说 「 巴 黎的 」 、 「 路 易 士 的 」 , 英 文 是 Paris's 、 Louis's 还 是 Paris' 、 Louis' ?

    A:上述 两 个 写 法 都 正 确 。 以 s 或 s 音 结 尾 的 专 有 名 词 或 单 数 形 式 名 词 , 其 所 有 格 ( the genitive case ) 一 般 都 可 以 加 's 或 只 加 撇 号 ( apostrophe ) , 例 如 Paris's / Paris' seduction of Helen ( 巴 黎 斯 之 勾 引 海 伦 ) 、 Louis's / Louis' execution ( 路 易 之 被 处 死 ) 、 the princess's / princess' sleep ( 公 主 之 睡 眠 ) 等 。

    只 用 撇 号 的 所 有 格 , 读 时 仍 可 读 出 其 后 隐 去 的 s , 例 如 Dickens' ( 狄 更斯 的 ) 可 读 作 〔 'dikinz 〕 或 〔 'dikinziz 〕 。

    不 过 , 以 s 结 尾 的 希 腊 名 字, 假 如 不 止 一 个 音 节 ( syllable ) , 则 习 惯 只 用 撇 号 , 例 如 Socrates' philosophy ( 苏 格 拉 底 的 哲 学 ) 、 Archimedes' principle ( 阿 基 米 德 原 理 ) 。

    有 时 , 太 多 s 音 拼 在 一 起 , 读 起 来 很 拗 口 , 那 就 应 该 把 句子 改 写 , 例 如 You must not do this in Jesus's / Jesus' sacred name ( 你 不应 借 耶 稣 的 神 圣 名 字 做 这 件 事 ) 一 语 , 不 如 改 为 in the sacred name of Jesus 。

    至 于 复 数 名 词 , 以 s 结 尾 者 只 加 撇 号 , 否 则 就 应 加 's , 例 如 patients' rights ( 病 人 权 利 ) 、 children's toys ( 儿 童 玩 具 ) 等 。

    今天 , 不 少 公 司 名 、 地 名 会 把 撇 号 略 去 , 例 如 着 名 保 险 社 Lloyd's 变 成 Lloyds , 百货 公 司 Harrod's 变 成 Harrods 。

    招 牌 更 往 往 漏 去 难 看 的 撇 号 , 例 如 men's wear 变 成 mens wear ( 男 士 服 装 部 ) 等 。
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-12-01 17:23 | 23 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Q:We met her again two days later / later on / after / afterwards ( 我 们 两 天 之 后 再 见 到 她 ) 这 一 句 , 哪 个 选 择 才 对 ?

    A:Later 、 later on 、 after 、 afterwards 都 有 「 之 后 」 的 意 思 。

    要 说 明 多 久 之 后 ,或 不 清 楚 多 久 之 后,都 可 用 later 或 afterwards , after 是 随 便 说 法 , 严 格 的 文 法 家 或 视 为 错 误 .

    例 如 : He was sent to hospital, and died half an hour later / afterwards ( 他 被 送 到 医 院 , 半 小 时 之 后 去 世 ) 。

    Later on 只 是 「 过 些 时 候 」 的 意 思 , 不 可 用 来 说 多 久 之 后 ,
    例 如 : We met her again later on 。


    不 过 , directly after ( 随 即 ) 、 not long after/ shortly after / soon after ( 不 久 之 后 ) 等 说 法 不 会 有人 反 对 ,

    例 如 : I went directly after breakfast( 我 吃 完 早 餐 后 ,马 上 离 开 )。

    例 如 : We had dinner and went for a walk later ( =afterwards ) / soon after ( =soon afterwards ) / ( 我 们 吃 晚 饭 后 , 一 起 去 散 步 )。
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-12-06 12:04 | 24 楼
    bluerainlily


    该用户目前不在线

    级别: 圣骑士
    精华: 2
    发帖: 808
    威望: 1916 点
    金钱: 9137 RMB
    贡献值: 20 点
    好评度: 830 点
    注册:2006-09-22
    最后:2013-04-01

    Any update today, teacher Liu?
    顶端 Posted: 2006-12-07 12:29 | 25 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Quote:
    引用第25楼bluerainlily2006-12-07 12:29发表的“”:
    Any update today, teacher Liu?


    抱歉,最近比较忙,没有及时更新。

    Q:读 Animal Farm ( 动 物 农 庄 ) , 见 到 以 下 一 句 : We are given just so much food as will keep the breath in our bodies ( 我 们 获 得的 食 物 , 只 足 够 维 持 生 命 ) 。 这 个 as 是 连 接 词 还 是 什 么 ? 字 典 上 似 乎 不 见 这 用 法 。

    A:这 个 as 不 易 解 释 , 勉 强 可 以 说 是 个 关 系 代 名 词 ( relative pronoun ) , 有 点 像 that 、 who 等 字 , 可 代 替 主 词 ( subject ) 或 受 词( object ) , 常 用 在 such 、 the same 、 as many / much 、 not so / as many / much 等 之 后 。 要 掌 握 用 法 , 不 妨 熟 读 以 下 例 句 :

    ( 1 ) Such people as ( = The people who ) saw the paintings liked them ( 那 些 油 画 看 过 的 人 都 喜 欢 )。

    ( 2 ) Such paintings as I saw ( = The paintings that I saw ) were quite admirable ( 我 见 到 的 油 画 都 很 出 色 ) 。

    ( 3 ) The same fighting spirit as ( = that ) had kept his father going would also keep him going ( 他 父 亲 曾 凭 一 股 战 斗 精 神 奋 力 前 进 , 他 同 样 会 凭 之 前 进 ) 。

    ( 4 ) I found in him the same fighting spirit as ( = that ) I had found in his father ( 在 他 身 上 , 我 看 到 从 前 他 父 亲 那 种 战 斗 精 神 ) 。

    ( 5 ) Is there enough vaccine for as many elders as ( =all the elders who ) need it? (有 没 有 足 够 疫 苗 供 给 所 有 须 注 射 的 老 人 ? )

    ( 6 ) We don’t have so / as much vaccine as ( = the amount of vaccine that ) is needed ( 我 们 没 有 那 么 多 疫苗 应 付 需 求 ) 。

    以 上 一 、 三 、 五 句 都 以 as 作 主 词 , 二 、 四 、 六 句 则 以 as 作 受 词 。

    有 时 , as 并 不 代 表 某 个 名 词 , 而 是 泛 指 前 文 所 述 , 例 如 : He did not stand up, as was directed ( 他 没 有 按 指 示 站 起 来 ) 。

    pron.(代词)
    1).That; which; who. Used aftersame or such :
    that;which;who。用在same 或 such 后:
    I received the same grade as you did.
    我和你得分一样
    2).Chiefly Upper Southern U.S. Who, whom, which, or that:
    【多用于美国中南部】 who,whom,which或that:
    Those as want to can come with me.
    想去的可以和我同去
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-12-08 23:14 | 26 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Q:Talkative 是 褒 词 还 是 贬 语 ? 假 如 有 贬 意 , 「 健 谈 」 英 文 怎 样 说 ?

    A:查 《 牛 津 高 阶 英 汉 双 解 词 典 》 , talkative 是 liking to talk a lot ( 爱 多 说 话 的 ) , 没 有 注 明 是 褒 是 贬 , 而 这 个 字 本 身 含 义 也 是 不 贬 不 褒 , 得 凭 上 下 文 才 能 决 定 应 解 作 「 健 谈 」 还 是 「 饶 舌 」 , 但 用 来 说 「 健 谈 」 似 乎 较 为 普 遍 .

    例 如 : ( 1 ) Cheerful and talkative, he is always popular at parties ( 他 开 朗 健 谈 , 在 派 对 上 总 是 很 受 欢 迎 ) 。

    ( 2 ) I saw that he was dying to get away from that talkative woman, so I beckoned him over ( 我 看 得 出 他 很 想 摆 脱 那 喋 喋 不 休 的 女 人 , 就 挥 手 叫 他 走 过 来 ) 。

    此 外 , 表 示 「 爱 说 话 」 的 英 文 字 有 voluble 、 loquacious 、 garrulous 、 chatty 等 。 头 三 个 字 多 少 都 带 贬 义 , chatty 则 和 talkative 差 不 多 , 但 语 气 比 较 随 便 , 多 指 友 善 的 闲 谈 , 例 如 : You're pretty chatty today ( 你 今 天 很 健 谈 ) 。

    retarded 弱智, wuss 无能的人, euthanasia 安乐死, anti-Semitic 反犹太的, potty 尿壶, ingrate 忘恩负义的, whore 妓女, vile 令人极度不爽的,无耻的,低贱的, diarrhea 腹泻, I won't touch it with a 10 foot pole 我不会趟这混水的, brainiac 超智商的, demonic 邪恶的, smut 玷污, keep your pecker(小鸡鸡) up = remain cheerful, cheesy 低贱的,虚伪的, eerily 怪异的, soothing 缓解,冷静, Porta Potti 移动公厕的注册商标, martyr 殉道士, godspeed 祝平安, half-wit 低能, pompous 自私自利的, pansy 三色紫罗兰,代指男同性恋, feces 排泄物,渣滓, limbo 地狱边缘, obsessed 被困扰,被迷住, shenanigans 恶作剧,诡计, morgue 太平间, cadaver 尸体, necrophiliac恋尸狂,奸尸, turd 粪,人渣, sissy 娘娘腔, achtung 立正!, skank 不招人喜欢的, choad 男性器官, trick-or-treat 万圣节小孩子, granola 早餐麦片, delirious 神经错乱的, zombie 拜蛇巫教, mortician 殡仪工作者, gross 恶心的, vas deferens 输精管, cesarean section 剖腹产, dickens 现实主义讽刺小说的代表,狄更斯, appetizer 开胃菜, fudge 屁话, repellent 令人厌恶的, mutant 变异的, mock 嘲笑, forsaken 被抛弃的

    烧包有很多意思的

    比如一个意思是 乱花钱, 就是waste money

    还一个意思是 臭显 可以说 show off
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-12-08 23:15 | 27 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    Q1:The rest, as they say, is history 是 什 么 意 思 ?

    A1:这一 句 直 译 是 「 正 如 他 们 所 说 , 其 余 的 都 是 历 史 」 。 历 史 见 于 文 字 传 于 口 头 , 路 人 皆知 , 所 以 , the rest is history 即 「 其 余 的 事 , 大 家 都 知 道 , 不 必 多 说 」 。 这 成语 颇 为 老 套 , 不 少 人 一 边 用 一 边 就 为 自 己 老 套 的 言 词 辩 解 , 以 as they say 表 示 「我 只 是 借 用 别 人 的 话 」 。

    例 子

    ( 1 ) Chiang Kai-shek contemplated mounting a counter-attack against the communists during the Cultural Revolution, but was stopped by the US. The rest, as they say, is history ( 文 化 大 革 命 期 间 , 蒋 介 石 计 划 反 攻 共 产 党 , 但 被 美 国 阻 止 。 其 后 的 事 , 借 用 一 句 老 套 话 , 是路 人 皆 知 了 ) 。

    ( 2 ) JK Rowling was a nobody when she first sat down to write Harry Potter. The rest is history ( 罗 林 最 初 坐 下 来 写 《 哈 利 . 波 特 》的 时 候 , 没 没 无 闻 。 此 后 的 一 切 则 不 必 说 了 ) 。

    Q2:「 没 出 息 」 英 文 怎 么 说 ?

    A2:「 没 出 息 的 人 」 英 文 可 译 做 a good-for-nothing 或 a ne'er-do-well:
    ne'er 是 never 是 旧 式 说 法 。 这 两 个 字 也 可 作 形 容 词 , 指 「 没 出 息 」

    例 子
    ( 1 ) Many a father has learned to his sorrow what it means to have a ne'er-do-well son ( 不 少 为 人 父 者 , 都 知 道 儿 子 没 出 息 是 多 么 悲 哀 的 事 ) 。

    ( 2 ) Her husband is a good-for-nothing ( 她 丈 夫 很 没 出 息 ) 。

    a lack of men

    一个没有出息的男人 :D

    a loser

    greenday的一个mv的场景:

    son: you are a loser.

    mother: that makes you're the son of a loser

    loser 可解作失败者,或没出息的人,使用率很高,偶猜,也许和打机文化有关
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2006-12-12 17:06 | 28 楼
    bodyliu


    该用户目前不在线

    级别: 管理员
    精华: 43
    发帖: 14621
    威望: 20292 点
    金钱: 142949 RMB
    贡献值: 223 点
    好评度: 16877 点
    注册:2005-05-23
    最后:2024-04-30

    好久不贴,继续...............

    Q1:Eighty books were shipped to you last week and should have arrived by now ( 上 星 期 有 八 十 本 书 付 运 给 你 , 现 在 应 已 送 达 ) 一 语 有 没 有 错 ? 「 Should have + 完 成 式 动 词 」 , 不 是 指 「 过 去 应 该 发 生 而 未 有 发 生」 的 事 吗 ? 英 文 怎 样 说 「 你 应 该 三 天 前 已 经 收 到 」 或 「 你 应 该 收 到 了 」 ?

    A1:「 Should have + 完 成 式 动 词 」 有 两 个 用 法 。 一 是 如 读 者 所 言 , 指 「 过 去 应 该 发 生 而 未 有 发 生 」 的 事 ; 一 是 如 读 者 所 示 句 子 , 指 「 应 该 发 生 了 」 的 事 。 Should have 可 改 为 ought to have ; 此 外 , 说 事 情 「 应 该 发 生 了 」 的句 子 , 常 用 「 by + 时 间 名 词 」 , 但 不 用 也 可 以 .

    例 如 :
    (1)You should have listened to our advice. Now there is nothing we can do to help you ( 你 当 时 应 听 我 们 劝 告 。 现 在 , 我 们 帮 不 了 你 ) 。

    (2) You should have received it three days ago ( 你 应 该 三 天 前 已 经 收 到 ) 。

    (3) You ought to have received it by now ( 你 应 该 收 到 了 ) 。


    Q2:一 家 学 校 门 前 写 Applications are being welcomed ( 欢 迎 申 请 入 学 ) 一 语 , 这 说 法 正 不 正 确 ?

    A2:一般 而 言 , 「 欢 迎 申 请 」 的 英 文 说 法 是 Applications are welcome , 那 welcome 是 形 容 词 ; 不 过 , 要 强 调 「 现 正 欢 迎 申 请 」 , 说 Applications are being welcomed 是 可 以 的 , 那 welcomed 是 动 词 。

    另 举 两 个 例 子 :
    (1) In the 1990s, computers were being welcomed into middle-class homes ( 一 九 九 ○ 年 代 , 电 脑 进 入 中 产 家 庭 , 备 受 欢 迎 ) 。

    (2) Applications for the research fund are being welcomed ( 研 究 基 金 现 正 欢 迎 申 请 )
    发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了.....
    顶端 Posted: 2007-02-01 23:28 | 29 楼
    «12 3 » Pages: ( 3/3 total )
    时间的灰烬 » English Corner

     
    时间的灰烬—发上依稀的残香里,我看见渺茫的昨日的影子,远了远了. 忘情号—你与我的人生旅程。 忘情号—你与我的人生旅程。 PW官方站