时间的灰烬 -> English Corner -> 中国人姓氏在国外遭遇尴尬(转自战法) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

chloe 2010-06-27 12:17
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留学生接站。
一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。
接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。

聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来:

先介绍女士:“She is He,HE!”老外跟着重复:“So, She is he?”老尤答: Yes!

然后指着佘:"He is She, SHE!"老外有点懵:“What, He is she?”

尤回答: Right

接着指指自己"And Iam You, YOU!"老外已彻底晕了:Oh, You are me?   
[s:23]

咚咚妈咪 2010-07-06 22:58
[s:23] 我以为是尤发金的故事呢。。。。。


查看完整版本: [-- 中国人姓氏在国外遭遇尴尬(转自战法) --] [-- top --]


Powered by PHPWind v5.3 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.019593 second(s),query:4 Gzip enabled

You can contact us